Tags

Het is weer veel stiller in huis nu alle gasten vetrokken zijn. Dus gaan de kleine geluiden weer meer opvallen. Als wij buiten op de veranda zitten te eten – hoe kan het dan dat we voortdurend ‘iets’ horen scharrelen in de keuken? Ik weet dat er regelmatig een muis binnen trippelt. Isabel zegt ‘rato’. Dat klinkt in mijn oren als ‘rat’. Als we ratten in de keuken hebben, vind ik dat ook een naar idee maar ik blijf erbij dat het een muis is. Want ik heb die muis ook al verschillende keren gezien. In de keuken, op de veranda en ook al in twee verschillende slaapkamers. ‘Ach’ denk ik dan, ‘een muis’. Ik vind het eerder schattig dan eng of vervelend. Dat komt vast ook door alle leuke tekenfilm-muizen. Ine was als de dood voor muizen. Bijna het klassieke op-een-stoel-staan-gillen. Dan had ik maar één keuze: actie ondernemen met een muizenval. Isabel is niet bang – zolang ik in de buurt ben – maar ze is onrustig en gebruikt het ‘hygiëne’ argument. Daar heb ik uiteraard weinig tegen in te brengen. Samen met Todinho zetten we de jacht op de muis in. Eerst in de keuken. Todinho is veel geduldiger dan ik. Na een half uurtje komt hij met de dode muis weer uit een slaapkamer.

Baygon

Baygon staat in elk Mozambikaans huis.

Dan zijn er nog andere niet-uitnodigde gasten op bezoek. Ze wandelen zomaar naar binnen. Dikke kakkerlakken. Waar ze vandaan komen, God mag het weten. Ze lijken traag maar als je ze wilt pakken (of dood slaan) zijn ze vliegensvlug. Ze kruipen tussen alle kastjes, prullenbakken, bierflesjes, enzovoort. Het is haast niet te doen om een kakkerlak zelf te pakken (doden). Dus moet er Baygon gespoten worden. Een sterke, chemische geur en dat is een vervelende combinatie met koken en lekker eten.

Dus stellen we het spuiten uit tot na het eten. Volgens mij heeft Isabel een halve bus leeg gespoten in alle hoeken in gaten van de keuken. De deur gaat dicht tot morgenochtend. Hopelijk verandert de keuken deze nacht in een kakkerlakken-kerkhof. Lekker woord om te zeggen: kakkerlakken-kerkhof. Probeer het zelf maar eens: ‘kakkerlakken-kerkhof’ … Maar mogelijk is ‘kakkerlakken-crematorium’ een juistere omschrijving.

ps. Ik heb het woord ‘muis’ opgezocht in mijn Portugees woordenboek. Het is ‘mouse’ in het Portugees en ‘rat’ is ‘rato’.